第8期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班
来源:中国民族宗教网 发布日期:2015-09-17
9月14日,由国家民委、人力资源和社会保障部联合举办的第8期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班。国家民委专职委员、中央民族大学党委书记鄂义太同志出席并发表讲话。
鄂义太指出,去年召开的中央民族工作会议,明确了今后一个时期民族工作的大政方针,是一次统一思想、明确方向、凝神聚力的重要会议,我们一定要把思想和行动统一到中央民族工作会议对民族语文工作的部署和要求上来,努力抓好贯彻落实。
他强调,我国民族多,语种多,文种多,民族语文工作是民族工作的重要组成部分,是党和政府联系少数民族的桥梁和纽带。民族语文翻译工作是民族语文工作的重要内容,通过少数民族语言文字的翻译工作,可以有效地推动少数民族语言文字的保护和发展,推动少数民族优秀传统文化的继承和弘扬,推动各民族群众的广泛交流交往,有利于维护祖国统一和民族团结,促进民族地区经济社会的全面发展。
他指出,实践证明,通过设立双语人才培训基地和发挥基地主渠道、主阵地作用,开展全国性的民族语文翻译业务培训工作,可以有效地提高基层民族语文翻译工作者的业务素质和理论水平,可以促进高质量民族语文翻译队伍的建设,可以为民族地区各行各业输送合格的民族语文翻译人才。民族语文翻译工作思想性、政治性、政策性、业务性都很强,从事、胜任这项工作,既需要投入热情,更需要积极创新。当前,新的形势对民族语文工作提出了新的要求,希望全体学员珍惜这次难得的研修机会,认真学习,交流经验,加油充电,努力提高民族语文翻译理论水平和实践能力,更加精准地将党和国家的大政方针和政策措施传递给各族群众,为圆好团结梦、实现发展梦,共铸中国梦做出新的更大的贡献。
本期研修班以维吾尔语、哈萨克语为主要方向,为期6天,将聘请中国社会科学院、中国民族语文翻译局、中央民族大学等单位的知名专家给学员授课,内容包括中央民族工作会议精神解读、民族语文政策、民族语文翻译理论与实践等。此外还将开展拓展训练、现场教学等有关活动。来自新疆维吾尔自治区和中央人民广播电台、人民网、新华网、央视网,以及民族出版社、中国民族语文翻译局、民族团结杂志社等6个委属单位的近70名民族语文翻译工作业务骨干将参加本期培训。
国家民委教育科技司副司长周晓梅、人事司副司长张宁、新疆维吾尔自治区民语委主任迪木拉提•木沙、中央民族大学副校长石亚洲等出席了开班式。